thi̯(معرف المادة المعجمية 172920)
التهجئة الهيروغليفية: 𓏏𓉔𓂾𓂻
معرف دائم:
172920
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172920
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل معتل ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
228
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2345 ق.م.
إلى
117 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂋𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂾𓌪 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂧𓉔𓄿𓏏𓂿𓀜𓏛𓀀𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓂿 | 1× V\adv.inf.f:stpr ( 1 )
𓇋𓀁𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂿𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉔𓃀𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓉔𓏏𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓍿𓉔𓂾𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\advz ( 1 )
𓍿𓉔𓇋𓇋𓀭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓎀𓉔𓄿𓏏𓂾𓂻𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\advz ( 1 )
𓏏𓉔𓂾 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓂾𓂻 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 4× V\inf ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 5× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓅱𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓏏 | 2× V:ptcp.post-m.pl ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓂾𓂻𓏏𓅱 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓏏𓉔𓂾𓏏 | 2× V:ptcp.post-m.sg ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓂾𓏏𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓂿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓂿𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓂿𓅱𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂾𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 ) | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓀜𓏲𓏏 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓂡 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏛𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏛𓀜𓏯𓏯 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏲𓏏 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂿𓏴𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓇋𓂿𓀜 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂿𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏲𓂽 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓇋𓏹𓂿𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓏲𓂿 | 2× V\inf ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓄿𓏲𓂿𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓏲𓂿𓀜𓏛 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓄿 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓄿𓂻𓏱 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓅪 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓅪𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓇋𓇋𓂿𓂡 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏏𓉔𓉔𓂾𓀀 | 1× V~ptcp.distr.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓉔𓂾𓂻 | 1× V~ipfv.act:stpr ( 1 ) | 1× V~ptcp.distr.act.f.sg ( 1 ) | 1× V~ptcp.distr.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\inf:stpr ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓏏𓉔𓏲𓉔𓂾𓏲 | 1× V~ptcp.distr.act.f.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂾𓌪 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓀜 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿𓏛 | 1× V\inf ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓏹𓏹𓂿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓉔 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓂽 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓄿𓂽 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓄿𓂾𓂻𓏥 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓍯𓄿𓉔𓄿𓂽 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓏲𓉔𓄿𓂽𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
D57B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
US9D57VARA | 1× V\inf ( 1 )
[]D57B𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂾𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂾𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓂾𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
[]𓂾𓂻𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓂿𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓄿𓇋𓏲𓂿𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓇋𓂾 | 1× V\tam.act ( 1 )
[]𓉔[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓉔𓄿𓇋𓏹𓂿𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
⸮𓏏?𓉔[]⸮𓀜? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
⸮𓏏?𓉔⸮𓄿?⸮𓂿? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏[]⸮𓃀?𓏴𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔D57B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔[][] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔[]𓂻 | 1× V\advz ( 1 )
𓏏𓉔𓂻⸮𓏥? | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏏𓉔𓄿[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿[]𓂡 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿[]𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓉔𓄿⸮𓏲?⸮𓀜?𓏏𓏲 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓉔[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓉔𓏏𓂾[]𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓉔𓏹𓇋𓏹𓂿[] | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓏏𓏲𓉔𓄿[]𓂻 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
-
Wb 5, 319.3-320.23
- Wilson, Ptol. Lexikon, 1148
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"thi̯" (معرف المادة المعجمية 172920) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172920>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172920، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.