tm(معرف المادة المعجمية 172000)
التهجئة الهيروغليفية: 𓏏𓍃𓅓
معرف دائم:
172000
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172000
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
183
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2532 ق.م.
إلى
200 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂧𓅓𓏭𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂧𓏭𓅓𓏛𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓇋𓍃𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓇋𓏏𓍃𓐝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍃 | 1× V\res-3du.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍃𓅓 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃𓅓𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓍃𓅓𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓍃𓅓𓏛 | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓍃𓅓𓏲𓏏𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃𓅓𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓍃𓅱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓍃𓇋𓅱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓍃𓍘 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓍃𓏏 | 1× V\res-3du.f ( 1 )
𓍃𓅓𓏲𓏭𓏛 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃𓅓𓏲𓏭𓏛𓏏𓈇𓏤 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓅓 | 4× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓅓𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓅓𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓏏𓅓𓏭𓏛 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓏏𓅓𓏭𓏛𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓅓𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\res-3du.m ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓏏𓍃𓅓 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3pl.m ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 6× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓 | 1× V\res-3du.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓀀 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓅪𓏥 | 1× V\res-3du.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅱𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓇋𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓇳𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓍘𓇋 | 1× V\res-3du.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏏𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏏𓏲 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 6× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏥 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏭𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏲 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏲𓏏 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏏𓍃𓍘𓇋 | 1× V\res-3du.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓏲𓏏 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓐝 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓐝𓅱𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓇋𓇋 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓏏𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓏏𓏲 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓐝𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\res-3pl.f ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓅱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓏛 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
[]𓅓 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓅓𓈇 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
[]𓅓𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
[]𓅓𓏛 | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
[]𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
⸮𓏏? | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂧𓍃𓅓[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍃[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃𓅓[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓅓𓏛𓍘Z5A | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓐝[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓐝⸮𓏝? | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏏𓍃𓏛𓎡𓅱A1B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
- Wb 5, 303.12-304.16
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"tm" (معرف المادة المعجمية 172000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172000>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172000، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.