tm(معرف المادة المعجمية 172000)

التهجئة الهيروغليفية: 𓏏𓍃𓅓


معرف دائم: 172000
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172000


قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية

فئة الكلمة: فعل


الترجمة

de
vollständig sein
en
to be complete
fr
être complet

شواهد في المتون النصية في ‏TLA


الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في ‏TLA: من 2532 ق.م. إلى 200 م

التهجئة في المتون النصية في TLA:

 يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة


𓂧𓅓𓏭𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓇋𓍃𓏏 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓇋𓏏𓍃𓐝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓍃 | 1× V\res-3du.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍃𓅓 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃𓅓𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
𓍃𓅓𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓍃𓅓𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍃𓅓𓏛 | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓍃𓅓𓏲𓏏𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃𓅓𓐍𓂋 | 1× V\tam.act-oblv:stpr ( 1 )
𓍃𓅱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓍃𓇋𓅱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓍃𓍘 | 2× V\res-2sg.m ( 1، 2 )
𓍃𓏏 | 1× V\res-3du.f ( 1 )
𓏏𓅓 | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 )
𓏏𓅓𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓅓𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓏏𓅓𓏭𓏛 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓏏𓅓𓏭𓏛𓍘 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓅓𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\res-3du.m ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓅓 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 2× V\res-3pl.m ( 1، 2 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 3× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓 | 1× V\res-3du.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓀀 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓅪𓏥 | 1× V\res-3du.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓇋𓇋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓇳𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓍘𓇋 | 1× V\res-3du.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏏𓍘𓇋 | 1× V\res-2sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 7× V\res-3sg.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏛𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏥︀ | 1× V\res-3pl.f ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏭𓏛 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏲 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓏲𓏏 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏏𓍃𓅱 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏏𓍃𓍘𓇋 | 1× V\res-3du.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓏛 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓏛︂ | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓏲𓏏 | 2× V\res-3sg.f ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓐝 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓇋𓇋 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓎡𓅱𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓏏𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓐝𓏏𓏲 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓍃𓐝𓏛 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 3× V\res-3pl.f ( 1، 2، 3 ) | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )

[]𓅓 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓅓𓈇 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
[]𓍘 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
⸮𓏏? | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂧𓍃𓅓[] | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂧𓏭𓅓Ff100𓏛𓏲𓏏 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍃Ff100𓅓𓏲𓏭𓏛 | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃Ff100𓅓𓏲𓏭𓏛𓏏𓈇𓏤 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓍃[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓍃𓅓[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓅓𓏛𓍘Z5A | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃G17A | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓏏𓍃G17A𓅱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃G17A𓏛 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 )
𓏏𓍃G17A𓏛𓎡𓅱A1B | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏏𓍃𓅓𓅓Ff100 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓏏𓍃𓐝[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓏏𓍃𓐝⸮𓏝? | 1× V\res-3pl.m ( 1 )

ببليوغرافيا

  • Wb 5, 303.12-304.16


مراجع خارجية

إصدار‏ ‏TLA‏ القديم 172000
Digitalisiertes Zettelarchiv 172000

محرر (محررون): Altägyptisches Wörterbuch؛ مع مساهمات من قبل: Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٩/١٧

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
"tm" (معرف المادة المعجمية 172000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172000>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/172000، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)