Hieroglyphische Schreibung :
𓍲𓈖𓋴𓏑
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
156230
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/156230
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Substantiv
(mask. )
Übersetzung
de
[ein Gebäck]; [ein Kuchen]
fr
[une pâtisserie]; [un gâteau]
Bezeugung im TLA-Textkorpus
337
Belege in 337 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2686 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓇤
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓇤𓎺𓂝
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈖𓊃𓏒𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓈖𓍲𓏑𓋴
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓈙𓇳
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓊃𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓋴𓇤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓋴𓍲𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓋴𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓋴𓏑
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓍲𓋴𓏑
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓋴𓈖𓏐
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓈙𓋴𓍲𓏑
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓈙𓍲𓋴𓏑
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 2×
N.m:sg:stc
(
1 ,
2
)
𓋴𓍱𓈖𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓌢
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓂧𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓈖𓏐
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖𓊃𓈀
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖𓊃𓎱
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖𓊃𓏐
| 5×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
𓍲𓈖𓊃𓏐𓎺
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓊃𓏑
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
𓍲𓈖𓊃𓏒
| 8×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓊃𓏒𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓍲𓈖𓋴
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓍲𓈖𓋴𓅱𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓋴𓆭
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓋴𓈀
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓍲𓈖𓋴𓏏𓏒
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓋴𓏐
| 18×
N.m(infl. unedited)
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 24×
N.m:sg
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
𓍲𓈖𓋴𓏑
| 3×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3
)
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓍲𓈖𓋴𓏑𓏭
| 1×
N.m:du
(
1
)
𓍲𓈖𓋴𓏒
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖𓋴𓏒𓏥
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓏐
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓍲𓈖𓏐𓋴𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓏐𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓊃𓏒
| 5×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
𓍲𓋴
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓍲𓋴𓈖
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓋴𓈖𓏐
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓍲𓋴𓈖𓏒
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓋴𓈖𓏙
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓋴𓏐
| 7×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
𓍲𓋴𓏑
| 4×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓍲𓏐𓈖𓋴
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓏐𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍴𓇋𓋴𓏒
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍴𓋴𓏒
| 8×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8
)
𓍵𓈖𓋴𓏐
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓏐
| 7×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
𓏐𓎫
| 2×
N.m:sg:stc
(
1 ,
2
)
𓏐𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓏑
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓏑𓎫
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
N89 𓏓𓊃
| 1×
N.m:sg
(
1
)
X3A
| 6×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
X3A 𓏐𓍲𓋴
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]X3A X3A
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓈖𓋴[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓋴𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
[]𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙[]𓋴𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓈖𓋴X3A
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈙𓋴𓍱X3A
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓍲[]𓋴𓏐𓁉
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖[]
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓍲𓈖[]𓋴
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖[]𓏐
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍲𓈖𓋴X3A
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓍲𓈖𓋴X3B
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓍲𓈖𓋴X4B 𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓍲𓋴X3A
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓍵[]𓋴[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓏐X3A 𓍲𓋴
| 1×
N.m:sg:stc
(
1
)
𓏐[]𓈙[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Bibliographie
Wb 4, 516.4-517.4
MedWb 862
DrogWb 499
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
156230
Editor:innen :
Altägyptisches Wörterbuch ;
unter Mitarbeit von :
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
17.09.2024
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.