spꜣ.t(معرف المادة المعجمية 132420)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋴𓊪𓏏𓈈
معرف دائم:
132420
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/132420
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (مؤنث)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
212
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2494 ق.م.
إلى
324 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓇺𓏏𓏤𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈇𓈇𓈇 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈈var𓏏𓏤 | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 )
𓈈var𓏥 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈈𓈈𓈈 | 5× N.f:pl ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓈈𓈓 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓊖𓏏 | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈈𓍿𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈈𓏏 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 ) | 4× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓈈𓏏𓈉 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈈𓏏𓈓 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓈈𓏏𓊖 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 ) | 1× N.f:pl ( 1 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓈈𓏏𓊖𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈈𓏏𓊖𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓏏𓊖𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓏏𓊖𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓏏𓏤 | 2× N.f(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 3× N.f:sg ( 1، 2، 3 ) | 1× N.f:sg:stc ( 1 ) | 8× N.f:sg:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓈈𓏏𓏤𓊖 | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓈈𓏏𓏤𓊗 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈈𓏏𓏤𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓏏𓏤𓏥︀ | 2× N.f:pl ( 1، 2 )
𓈈𓏏𓏥 | 4× N.f(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 14× N.f:pl (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 4× N.f:pl:stc ( 1، 2، 3، 4 ) | 3× N.f:pl:stpr ( 1، 2، 3 ) | 4× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4 )
𓈈𓏏𓏥𓊖 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓏥 | 3× N.f:pl ( 1، 2، 3 ) | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
𓈈𓏥𓊖 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓏥𓏏 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈈𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈙𓈙𓈙 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈙𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈙𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓈛𓈛𓈛𓏏𓊖 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈛𓈛𓈛𓏏𓏤 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓈛𓏏 | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓋴𓊪𓅮𓈈𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓋴𓊪𓏏𓈈 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊪𓏏𓈈𓈈 | 1× N.f:du:stc ( 1 )
𓋴𓊪𓏏𓈈𓈈𓈈 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓋴𓊪𓏏𓈐𓂻 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓐖𓏏 | 1× N.f:sg:stc ( 1 )
𓐖𓏏𓈇𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓐖𓏏𓊖𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓐖𓏏𓊖𓏥︀ | 1× N.f:pl ( 1 )
𓐖𓏏𓊖𓏪 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓐖𓏏𓏤 | 2× N.f:sg:stc ( 1، 2 )
𓐖𓏏𓏤𓈇 | 1× N.f:pl ( 1 )
N24C𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
N24F𓏏𓊖𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
N24F𓏏𓏤 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
N24F𓏏𓏤𓏥 | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
N24F𓏥 | 2× N.f:pl ( 1، 2 )
N24HN24HN24H𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
N24H𓏏𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
N24hN24hN24h | 2× N.f:pl ( 1، 2 )
N24h𓏏𓏤 | 6× N.f:sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
N24h𓏏𓏥 | 4× N.f:pl ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
[]⸮𓏏?⸮𓏥? | 1× N.f:pl ( 1 )
[]𓈈𓏏𓏤𓏥︀ | 1× N.f:pl:stpr ( 1 )
[]𓏛 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
⸮𓈈?𓏏𓏤 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈈[] | 1× N.f:pl:stc ( 1 )
𓈈[]𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈈[]𓊖𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈈[]𓏤𓊖 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓈈𓏏[] | 2× N.f:sg ( 1، 2 )
𓈈𓏏𓏤[] | 1× N.f:sg ( 1 )
𓋴𓊪𓏏N24EN24EN24E | 1× N.f:pl ( 1 )
𓐖[]𓏨 | 1× N.f(infl. unedited) ( 1 )
𓐖𓏏⸮𓊖? | 1× N.f:sg ( 1 )
ببليوغرافيا
- Wb 4, 97.4-99.6
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"spꜣ.t" (معرف المادة المعجمية 132420) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/132420>، نُشر بواسطة Altägyptisches Wörterbuch، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/132420، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.