sbꜣ(Lemma-ID 131210)
Hieroglyphische Schreibung: 𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜
Persistente ID:
131210
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/131210
Lemma-Liste: Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse: Verb (3-rad.)
Übersetzung
Bezeugung im TLA-Textkorpus
124
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus:
von
2494 v.Chr.
bis
30 v.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus:
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓄿𓇼𓂡𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓄿𓏲𓇼𓀁 | 1× V\rel.f.pl ( 1 )
𓇼 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
𓇼𓀃𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant ( 1 )
𓇼𓀜𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓇼𓂡 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓇼𓂡𓀁 | 1× N:sg ( 1 )
𓇼𓄿 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓇼𓄿𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓇼𓄿𓀃 | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 1× V\rel.m.pl ( 1 )
𓇼𓄿𓀜 | 3× V\imp.sg ( 1, 2, 3 ) | 2× V\inf ( 1, 2 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓇼𓄿𓀜𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓇼𓄿𓂡 | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
𓇼𓄿𓂡𓈖 | 2× V\rel.m.sg-ant ( 1, 2 )
𓇼𓄿𓏲𓀜𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓇼𓄿𓏲𓄑 | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
𓇼𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓇼𓏏 | 1× V\tam-pass ( 1 )
𓈖𓄿𓇼𓄿𓏲𓏛𓀜 | 1× vblz-ADJ ( 1 )
𓋴𓃀𓃀𓇼𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓋴𓃀𓇼 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓀁𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓀜 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓀜𓈖 | 2× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1, 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓂝𓀜 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓂢𓏛 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 4× V\imp.sg ( 1, 2, 3, 4 ) | 5× V\inf ( 1, 2, 3, 4, 5 ) | 3× V\inf:stpr ( 1, 2, 3 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\rel.f.sg ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1, 2, 3, 4 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant ( 1 ) | 3× V\tam.act-ant ( 1, 2, 3 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜𓏹 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓂡 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓍼𓏤 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓀁 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏭𓏛𓀁𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏭𓏛𓀁𓏥 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿𓏏𓀜 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓅱 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜 | 1× V\rel.f.sg ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓈖 | 2× V\rel.m.sg-ant ( 1, 2 )
𓋴𓃀𓇼𓎡𓅱𓀀var | 1× V\res-1sg ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓏏𓀜 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓏝 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓏭𓄑𓀁 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼 | 2× V\ptcp.act.m.sg ( 1, 2 )
𓋴𓃀𓈖𓇼 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓋴𓇼𓃀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 3× V\rel.m.sg ( 1, 2, 3 ) | 1× V\tam.pass:stpr ( 1 )
𓋴𓇼𓃀𓄿𓂡 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓇼𓃀𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓋴𓇼𓃀𓏏𓏛𓍘𓇋 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓋴𓇼𓄿𓅱𓀁 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓇼𓄿𓏏𓀁 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓏶𓃀𓈖 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
[]𓀜 | 1× V\inf:stpr ( 1 )
[]𓃀𓇼𓄿𓀜𓏏𓏲 | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
[]𓄿𓀁 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
[]𓄿𓏲[] | 1× V\rel.f.sg-ant ( 1 )
[]𓇼[] | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
[]𓇼𓄿𓀜 | 1× V\imp.sg ( 1 )
[]𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
⸮𓊃?𓇼𓃀𓂡 | 1× V\rel.m.sg ( 1 )
𓊃𓃀𓇼𓂡𓈖[𓏏𓅱] | 1× V\tam-pass:stpr ( 1 )
𓋴[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓃀[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓄿𓄿𓀜[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼[] | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓄿[] | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓋴𓃀𓇼𓇋[] | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
- Wb 4, 83.18-84.14
Inhalte des Bibliographie-Feldes
Eine Liste bibliographischer Abkürzungen, nach denen Sie vielleicht suchen wollen, finden Sie hier.
In Beziehung stehende Lemmata
In Beziehung stehende Lemmata
Viele Lemmaeinträge enthalten auch Informationen über Beziehungen zu anderen Lemmata. Arten solcher Beziehungen sind:
- Verweis-Relation (“Verweist auf / Verweisziel für”): zurückgezogene, veraltete oder ‚verweisende‛ Lemmata, d.h. solche mit dem redaktionellen Status „Inaktiv‟ (siehe oben), verweisen auf ihr jeweiliges Ersatzlemmata (und umgekehrt).
- Hierarchische Relation (“Hierarchisch übergeordnet / Hierarchisch untergeordnet”):
- Entsprechend der weithin akzeptierten grammatischen Analyse, dass Adjektive und entsprechende verbale Lemmata produktiv miteinander verbunden sind, bieten Adjektive in der Regel Links zu dem jeweiligen (übergeordneten) verbalen Lemma (und umgekehrt).
- Kollokationslemma-Einträge wie jri̯ (sḫr.w) ‚sich kümmern‛ verweisen auf ihr übergeordnetes Kernlemma (jri̯ ‚machen'). Ebenso verweisen Einträge, die kontextuell besonders beachtenswerte Semantiken repräsentieren, wie jri̯ (plus Nachkommenname) ‚zeugen‛ auf ihr übergeordnetes Lemma (jri̯ ‚machen').
- Diachrone Relation (“Zeitlicher Nachfolger / Zeitlicher Vorgänger”): Historisch verwandte Einträge in der hieroglyphisch-hieratischen Lemmaliste und der demotischen Lemmaliste sind als Nachfolger bzw. Vorgänger miteinander verknüpft. (Beständig in Arbeit.)
- Teil/Ganzes-Relation (“Bestandteile / Bestandteil von”): Mehrwort-Lemmata, d.h. Lemmata, die aus zwei oder mehr Wörtern bestehen, bieten Links zu den Lemmaeinträgen für ihre jeweiligen Teile (und umgekehrt). Zum Beispiel verweist die Verbindung ḥw.t-nṯr „Tempel‟ auf die beiden separaten Lemmata ḥw.t „Haus‟ und nṯr „Gott‟ (und umgekehrt). (Beständig in Arbeit.)
- Wurzel-Relation (“Wurzel / Wurzel von”): Einträge von einfachen, d.h. Ein-Wort-Lemmata, geben Hinweise auf ihre konsonantische Wurzel (und umgekehrt).
Für einige der Relationen gibt es die Möglichkeit, sich die Belegstellen des Hauptlemmas zusammen mit den Belegstellen der hierarchisch verknüpften Lemmata anzeigen zu lassen (rekursiv).
Digitale Verweise
In Beziehung stehende Lemmata
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)"sbꜣ" (Lemma-ID 131210) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/131210>, ediert von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, unter Mitarbeit von Lisa Seelau, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.4, 21.1.2026, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/131210, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.