التهجئة الهيروغليفية :
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜
نسخ Unicode
نسخ MdC
معرف دائم :
131210
نسخ المعرف
عنوان URL دائم :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/131210
نسخ URL
قائمة المواد المعجمية :
الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة :
فعل
(فعل صحيح ثلاثي )
الترجمة
fr
instruire, enseigner; éduquer
شواهد في المتون النصية في TLA
119
أمثلة في 119 جمل
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA :
من
2494 ق.م.
إلى
30 ق.م.
التهجئة في المتون النصية في TLA :
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓄿𓇼𓂡𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓄿𓏲𓇼𓀁
| 1×
V\rel.f.pl
(
1
)
𓇼𓀃𓈖
| 1×
V\rel.f.sg-ant
(
1
)
𓇼𓀜𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
𓇼𓂡
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
𓇼𓂡𓀁
| 1×
N:sg
(
1
)
𓇼𓄿𓀁
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
𓇼𓄿𓀃
| 1×
V\rel.f.sg
(
1
)
| 1×
V\rel.m.pl
(
1
)
𓇼𓄿𓀜
| 3×
V\imp.sg
(
1 ،
2 ،
3
)
| 2×
V\inf
(
1 ،
2
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 4×
V\tam.act:stpr
(
1 ،
2 ،
3 ،
4
)
𓇼𓄿𓀜𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
𓇼𓄿𓂡
| 1×
V\rel.f.sg
(
1
)
𓇼𓄿𓂡𓈖
| 2×
V\rel.m.sg-ant
(
1 ،
2
)
𓇼𓄿𓏲𓀜𓏛
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓇼𓄿𓏲𓄑
| 1×
V\rel.f.sg
(
1
)
𓇼𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
𓇼𓏏
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓈖𓄿𓇼𓄿𓏲𓏛𓀜
| 1×
vblz-ADJ
(
1
)
𓋴𓃀𓃀𓇼𓀜
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓋴𓃀𓇼
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓀁𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓀜
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓀜𓈖
| 2×
V\rel.m.sg-ant:stpr
(
1 ،
2
)
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓂝𓀜
| 1×
V\inf
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓂢𓏛
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 4×
V\imp.sg
(
1 ،
2 ،
3 ،
4
)
| 5×
V\inf
(
1 ،
2 ،
3 ،
4 ،
5
)
| 3×
V\inf:stpr
(
1 ،
2 ،
3
)
| 3×
V\ptcp.act.m.sg
(
1 ،
2 ،
3
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 1×
V\tam.act
(
1
)
| 4×
V\tam.act:stpr
(
1 ،
2 ،
3 ،
4
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜𓈖
| 3×
V\tam.act-ant
(
1 ،
2 ،
3
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓀜𓏹
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓂡
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓍼𓏤
| 1×
V\inf
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏏𓏛𓀁
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏭𓏛𓀁𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓇋𓇋𓏭𓏛𓀁𓏥︀
| 1×
V\inf
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿𓏏𓀜
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓇋𓇋𓏏𓏛𓀜
| 1×
V\rel.f.sg
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓈖
| 2×
V\rel.m.sg-ant
(
1 ،
2
)
𓋴𓃀𓇼𓎡𓅱𓀀var
| 1×
V\res-1sg
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓏏𓀜
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓏝
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓏭𓄑𓀁
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓈖𓇼
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓋴𓇼𓃀
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 3×
V\rel.m.sg
(
1 ،
2 ،
3
)
| 1×
V\tam.pass:stpr
(
1
)
𓋴𓇼𓃀𓄿𓂡
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓋴𓇼𓃀𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓋴𓇼𓃀𓏏𓏛𓍘𓇋
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
𓋴𓇼𓄿𓅱𓀁
| 2×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1 ،
2
)
𓋴𓇼𓄿𓏏𓀁
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓋴𓏶𓃀𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
[]𓀜
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
[]𓃀𓇼𓄿𓀜𓏏𓏲
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
[]𓄿𓀁
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
[]𓄿𓏲[]
| 1×
V\rel.f.sg-ant
(
1
)
[]𓇼[]
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
[]𓇼𓄿𓀜
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
[]𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
⸮𓊃?𓇼𓃀𓂡
| 1×
V\rel.m.sg
(
1
)
𓋴[]
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓋴𓃀[]
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓄿𓄿𓀜[]
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼US248Y1VARB
| 2×
V\ptcp.act.m.sg
(
1 ،
2
)
𓋴𓃀𓇼[]
| 1×
V\inf
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓄿[]
| 1×
V\inf:stpr
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓅱A2A
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓋴𓃀𓇼𓇋[]
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
مراجع خارجية
Coptic Dictionary Online
C3313
Digitalisiertes Zettelarchiv
131210
محرر (محررون) :
Altägyptisches Wörterbuch ؛
مع مساهمات من قبل :
Lisa Seelau ،
Annik Wüthrich ،
Simon D. Schweitzer
تم إنشاء ملف البيانات :
قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥) ،
آخر مراجعة :
٢٠٢٤/٠٩/٢٧
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.