swꜣi̯(معرف المادة المعجمية 129740)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋴𓍯𓄿𓈐𓂻
معرف دائم:
129740
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/129740
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل معتل رباعي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
400
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
14 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂋𓏴𓂻 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓂝𓍯𓄿𓏴𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓂻𓏴 | 15× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓂻𓏴𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓅱𓏴𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓇼𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓄿𓍯𓈐 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊃𓅭𓄿𓀸𓄿𓂻 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓂻 | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓊃𓍯𓄿𓈐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓈐𓂻 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓈐𓏏 | 1× V\inf ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓏏𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓏴𓂻 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓏴𓈐 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓊃𓍯𓈐 | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊃𓍯𓈐var𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓏕𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓊃𓏴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊄𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓌗𓄿𓈐𓏏𓏭 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓋴𓍯 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯𓂻𓈐𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓂻𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓄿 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓂻 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓂻𓏴𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓄿𓄿 | 1× V~post.pass ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓈐 | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\res-3sg.m ( 1 ) | 5× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 2× V\tam.pass ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓄿𓈐𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓈐𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓍯𓄿 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏏𓈐 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏏𓈐𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏲𓀢𓏛 | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏲𓈐𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏴𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏲𓏴𓈐𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏴 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏴𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓄿𓏴𓈐 | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act ( 1 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓄿var𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓅱 | 2× V\ptcp.act.m.pl ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓈐 | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act ( 1، 2، 3، 4 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓄿𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓇋𓇋 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓈖 | 2× V\tam.act-ant ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓈐𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓋴𓍯𓏏𓄿 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴𓍯𓏏𓄿𓈐 | 2× V:ptcp.post-m.pl ( 1، 2 )
𓋴𓍯𓏏𓈐 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V\tam.act-compl:stpr ( 1 )
𓋴𓍯𓏥𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓏏𓄿𓈐 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓏴𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓏴𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓂻 | 50× V(infl. unedited) (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 1× V\advz ( 1 ) | 1× V\imp.sg ( 1 ) | 5× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 5× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 2× V\rel.m.pl:stpr ( 1، 2 ) | 1× V\res-3pl.f ( 1 ) | 7× V\res-3pl.m ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V\res-3sg.f ( 1 ) | 2× V\res-3sg.m ( 1، 2 ) | 28× V\tam.act (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 ) | 13× V\tam.act:stpr (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓏴𓂻𓀀 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓂻𓀭𓏪 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏴𓂻𓂋 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓏴𓂻𓄿 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏴𓂻𓈖 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 8× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓏴𓂻𓋔 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓂻𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓏴𓂻𓏥 | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
𓏴𓅱𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓅱 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓅱𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓅱𓂻𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓅱𓇋𓏏𓇋𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )
𓏴𓈐 | 1× V\res-3pl.m ( 1 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 )
𓏴𓈐𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓏏 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓏏𓂻 | 4× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act-compl ( 1 )
𓏴𓏏𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓏴𓏏𓈐 | 1× V\res-2sg.m ( 1 )
𓏴𓏏𓈖 | 1× V\rel.f.sg-ant:stpr ( 1 )
𓏴𓏭𓈇𓏤 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓂻𓏥 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓈇𓏤 | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓈇𓏤𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓏲𓏲𓏱𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓏴𓏹𓏹𓏹𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.sg ( 1 )
𓏴𓏹𓏹𓏹𓏤 | 1× V\inf ( 1 )
𓏴𓂻𓏲 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
⸮?⸮𓏴?𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
[]𓂻[] | 2× V:ptcp.post-m.pl ( 1، 2 )
[]𓄿𓇋𓇋𓏲𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓄿𓈐𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
[]𓅱[] | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓏴𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓍯[] | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓊃𓍯𓄿𓍯𓄿𓏥? | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴US9V4VARA𓂻𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴US9V4VARA𓏏 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓋴[] | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 ) | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓍯[]𓏏𓈐𓂻 | 1× V:ptcp.post-m.pl ( 1 )
𓏴?𓂻 | 1× V\rel.m.pl:stpr ( 1 )
𓏴[] | 3× V\tam.act ( 1، 2، 3 )
𓏴𓂻[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\tam.act ( 1 )
𓏴𓂻⸮𓏥? | 1× V\res-3pl.m ( 1 )
-
Wb 4, 60.8-61.20
-
vgl. FCD 216
- Allen, Inflection, 584
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"swꜣi̯" (معرف المادة المعجمية 129740) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/129740>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Annik Wüthrich، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/129740، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.