sjꜥr(معرف المادة المعجمية 128000)
التهجئة الهيروغليفية: 𓋴𓇋𓂝𓊎
معرف دائم:
128000
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/128000
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: فعل (فعل سببي صحيح ثلاثي)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
230
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
2686 ق.م.
إلى
200 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂝𓂋𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓂝𓂋𓊃𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓂝𓋴𓂋 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓇋𓋴𓂝𓊎var | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓋴𓂝𓊪 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓋴𓂝 | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓇋𓋴𓂝var | 1× V(unclear) ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓈖𓂝𓂋𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓂋𓂝𓇋𓇋𓈐𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓂝𓂋𓅱𓈐𓂻 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 )
𓊃𓂝𓂋𓅱𓈐𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓂝𓂋𓈐 | 1× V\ptcp.act.m.pl ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓊃𓂝𓂋𓈐var𓂻𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓊃𓂝𓂋𓈐𓂻 | 6× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓊃𓂝𓂋𓊎 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓊃𓂝𓂋𓏏𓂻 | 1× V\res-3sg.f ( 1 )
𓊃𓂝𓂋𓏭𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓂝𓈖𓈐𓂻𓈖 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓊃𓊎 | 3× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3 ) | 5× V\inf ( 1، 2، 3، 4، 5 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 9× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9 )
𓊃𓊎𓏌 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓂝𓈐 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂋𓂝𓏭𓈐 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓂻 | 1× V\inf ( 1 ) | 3× V\ptcp.act.m.sg ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓂝𓂋𓂾𓂻 | 1× V\inf ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓅱𓈐 | 1× V\advz ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓅱𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓇋𓇋𓈐𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓈐 | 1× V\inf ( 1 ) | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 )
𓋴𓂝𓂋𓈐𓂻 | 7× V(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7 ) | 3× V\inf ( 1، 2، 3 ) | 2× V\tam.act ( 1، 2 ) | 4× V\tam.act:stpr ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓈐𓂻𓈖 | 2× V(infl. unedited) ( 1، 2 ) | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓂝𓂋𓈐𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓊎 | 1× V(infl. unedited) ( 1 ) | 1× V\inf:stpr ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓍘𓈖 | 2× V\tam.act-ant:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓂝𓂋𓏏 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.act.f.sg ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓏏𓈐𓂻 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓏭 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓏭𓈐 | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓏲𓈐 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓏲𓈐𓀁 | 1× V\res-3sg.m ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓏲𓈐𓂻 | 2× V\inf ( 1، 2 ) | 1× V\ptcp.pass.m.sg ( 1 ) | 1× V\tam.pass ( 1 )
𓋴𓂝𓂋𓂻 | 1× V\ptcp.act.m.sg ( 1 )
𓋴𓇋𓂝 | 2× V\imp.sg ( 1، 2 ) | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓇋𓂝𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓇋𓂝𓊎var | 6× V\imp.sg ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 ) | 2× V\tam.act:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓇋𓂝𓊎var𓏏 | 1× V\ptcp.act.f.pl ( 1 )
𓋴𓇋𓂝𓏏 | 2× V\tam-pass:stpr ( 1، 2 )
𓋴𓇋𓂝𓏝 | 1× V\imp.pl ( 1 )
𓋴𓇋𓂝 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓇋𓂝var | 1× V\imp.sg ( 1 )
𓋴𓇋𓂝𓈖 | 1× V\tam.act-ant:stpr ( 1 )
𓋴𓊍𓈖 | 1× V\rel.m.sg-ant ( 1 )
𓋴𓋴𓂝𓏝 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓂋𓏭𓈐𓀁 | 1× V\inf ( 1 )
[]𓂝𓂋𓈐𓂻 | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
[]𓂝𓂋𓈐𓂻𓏥 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓈐 | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
[]𓈐var[] | 1× V\tam.act-ant ( 1 )
𓊃𓂝𓂋⸮𓈐? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴[] | 1× V(infl. unedited) ( 1 )
𓋴𓂝𓂋⸮𓈐? | 1× V\tam.act:stpr ( 1 )
𓋴𓇋𓂝[] | 1× V\imp.sg ( 1 )
-
Wb 4, 32.9-33.17
- vgl. Allen, Inflection, 590
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"sjꜥr" (معرف المادة المعجمية 128000) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/128000>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Annik Wüthrich، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/128000، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.