Ḥꜣb-sd(معرف المادة المعجمية 103500)
التهجئة الهيروغليفية: 𓎳𓋴𓂧𓈄𓉳
معرف دائم:
103500
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103500
قائمة المواد المعجمية: الهيروغليفية/الهيراطيقية
فئة الكلمة: اسم (اسم شيء)
الترجمة
شواهد في المتون النصية في TLA
273
الإطار الزمني للتوثيق في المتون النصية في TLA:
من
3018 ق.م.
إلى
161 م
التهجئة في المتون النصية في TLA:
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
𓂧𓋴 | 1× PROPN ( 1 )
𓉲 | 1× PROPN ( 1 )
𓉲𓂧𓋴𓄢 | 1× PROPN ( 1 )
𓉲𓋴𓂧𓄢 | 6× PROPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6 )
𓉲𓋴𓂧𓄢 | 1× PROPN ( 1 )
𓉲𓎱𓋴𓂧𓄢𓉲𓎱𓉳𓉳 | 1× N:pl ( 1 )
𓉲𓎱𓋴𓂧𓈄𓉳 | 1× PROPN ( 1 )
𓉳 | 4× PROPN ( 1، 2، 3، 4 ) | 1× PROPN(infl. unedited) ( 1 )
𓉳var𓎱 | 1× PROPN ( 1 )
𓉳𓎟 | 1× N:pl ( 1 )
𓉳𓎟𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓉳𓎱 | 1× PROPN ( 1 )
𓉳𓎱𓏤 | 1× PROPN ( 1 )
𓉳𓎱𓏥 | 4× N:pl ( 1، 2، 3، 4 )
𓉳𓎳 | 4× PROPN ( 1، 2، 3، 4 )
𓉳𓎳𓎳𓎳 | 2× N:pl ( 1، 2 )
𓉳𓎳𓏥 | 1× N:pl ( 1 ) | 1× PROPN ( 1 )
𓉳𓏥 | 1× N:pl ( 1 ) | 5× PROPN(infl. unedited) ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓋴𓂧𓄢𓉲 | 32× PROPN (مثلاً 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8، 9، 10، 11 )
𓋴𓂧𓄢𓉲 | 8× PROPN ( 1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8 )
𓋴𓂧𓄢 | 2× PROPN ( 1، 2 )
𓋴𓂧𓄢𓉲 | 1× PROPN ( 1 )
𓋴𓂧𓉲 | 2× PROPN ( 1، 2 )
𓋴𓂧𓐚𓉲 | 1× PROPN ( 1 )
𓋴𓂧 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓊃𓎱 | 1× PROPN(infl. unedited) ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓄑𓇳𓏥 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓈅𓎱𓇳 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓈅𓎱𓇳𓏥 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓈅𓎳𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓏭𓎱𓇳𓅆𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓎱𓇳𓏥 | 2× PROPN ( 1، 2 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓎱𓇳𓏪 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓂧𓏥 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓉳𓎱 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓋴𓂧𓈅𓎱𓇳 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓎱𓇳𓅆𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓎱𓇳𓏥 | 2× N:pl ( 1، 2 )
𓎛𓃀𓋴𓎱𓇳𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓎳 | 2× PROPN ( 1، 2 )
𓎛𓃀𓋴𓏏𓄑𓇳𓏥 | 2× PROPN ( 1، 2 )
𓎛𓃀𓋴𓏭𓈅𓎱𓇳𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓏭𓈅𓎱𓇳𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓏲𓍱 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓋴 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴𓈅𓇳𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓋴𓂧𓄢 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓎱𓇳𓋴𓂧 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓎳𓏨𓉳 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓏏𓄑𓎱𓇳𓏥 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀𓏲𓎱𓇳𓏛𓋴𓈅𓏛𓏥 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓋴𓃀𓂧𓎱𓇳 | 1× PROPN ( 1 )
𓎳 | 1× PROPN ( 1 ) | 1× PROPN(infl. unedited) ( 1 )
𓎳var | 1× N:pl ( 1 )
𓎳var𓎳var𓎳var | 1× N:pl ( 1 )
𓎳𓏥 | 3× N:pl ( 1، 2، 3 ) | 1× PROPN ( 1 )
𓎳𓏨𓉳 | 1× N:pl ( 1 )
𓏨 | 2× N:pl ( 1، 2 )
| 1× PROPN ( 1 )
𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
var𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
| 3× PROPN ( 1، 2، 3 )
𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
| 1× N:pl ( 1 ) | 4× PROPN ( 1، 2، 3، 4 )
𓏥 | 1× N:pl ( 1 ) | 1× PROPN ( 1 )
| 1× N:pl ( 1 )
𓈓 | 1× N:pl ( 1 )
𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
O23Ovar𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
W34 | 1× PROPN ( 1 )
[]𓂧𓄢 | 1× PROPN ( 1 )
[]𓂧𓄢𓉲 | 2× PROPN ( 1، 2 )
[]𓂧𓄢 | 1× PROPN ( 1 )
[]𓃀𓋴𓂧𓈅𓎱𓇳𓏥 | 1× PROPN ( 1 )
[]𓄢[] | 1× PROPN ( 1 )
[]𓄢𓉲 | 1× PROPN ( 1 )
[]𓉲 | 2× PROPN ( 1، 2 )
[]𓎳𓎳𓎳 | 1× N:pl ( 1 )
[]𓎳𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
[]𓏪 | 1× N:pl ( 1 )
[] | 5× PROPN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
⸮? | 1× PROPN(infl. unedited) ( 1 )
𓃦US9O23VARB | 1× PROPN ( 1 )
𓉲[]𓉲𓋴𓂧𓄢 | 1× PROPN ( 1 )
𓉲𓉲[] | 1× N:pl ( 1 )
𓉲𓉲𓉲𓋴[] | 1× N:pl ( 1 )
𓉲𓋴𓂧[] | 1× PROPN ( 1 )
𓉳𓎳[] | 1× PROPN ( 1 )
𓊃𓂧[] | 1× N:pl ( 1 )
𓋴[] | 1× PROPN ( 1 )
𓋴[]𓈅O23A𓉲𓎱 | 1× N:pl ( 1 )
𓋴𓂧[] | 5× PROPN ( 1، 2، 3، 4، 5 )
𓎛[]𓋴𓂧𓄢𓎱𓇳𓏥 | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓃀[]𓋴𓈅𓎳𓏥 | 1× N:pl ( 1 )
𓎛𓃀𓋴[] | 2× N:pl ( 1، 2 )
𓎛𓃀𓋴𓏏𓄑𓎱𓇳[] | 1× PROPN ( 1 )
𓎛𓋴𓃀𓂧⸮𓄢?⸮𓎱?⸮𓇳? | 1× PROPN ( 1 )
- Wb 3, 59.1-60.10
محتويات حقل الببليوغرافيا
للحصول على الاختصارات الببليوغرافية التي قد ترغب في البحث عنها، انظر هنا.
المواد المعجمية ذات الصلة
المواد المعجمية ذات الصلة
توفر الكثير من مدخلات المواد المعجمية أيضًا معلومات حول العلاقات بمواد معجمية أخرى. أنواع هذه العلاقات هي:
- العلاقة المرجعية ("تم استبداله بـ / يُشار إليه من"): المواد المعجمية الملغاة أو المتقادمة أو المرجعية، أي تلك ذات الحالة التحريرية "غير نشط" (انظر أعلاه)، تنشئ رابطًا إلى البديل الخاص بها (والعكس صحيح).
- العلاقة الهرمية ("الأعلى في الترتيب / يُشار إليها بـ"):
- وفقًا للتحليل النحوي المقبول على نطاق واسع والذي ينص على أن الصفات والمواد المعجمية الفعلية المتعلقة بها مرتبطة ببعضها بعلاقة منتجة، توفر الصفات عادةً روابط إلى المواد المعجمية الفعلية (الأعلى في الترتيب) ذات الصلة (والعكس صحيح).
- مدخلات المواد المعجمية التجميعية مثل jri̯ (sḫr.w) "يعتني" تنشئ رابطًا إلى المادة المعجمية الجوهرية الأعلى الخاصة بها (jri̯ "يفعل"). وبالمثل، تنشئ المدخلاتُ التي تمثل دلالاتٍ جديرة بالملاحظة بشكلٍ خاص من الناحية السياقية، مثل jri̯ (بالإضافة إلى اسم المادة المعجمية المتفرعة) بمعنى "يستدعي"، رابطًا إلى المادة المعجمية الأعلى في الترتيب (jri̯ "يفعل").
- العلاقة التاريخية ("لاحق / سابق"): المدخلات المرتبطة تاريخيًا في قائمة المواد المعجمية الهيروغليفية-الهيراطيقية وقائمة المواد المعجمية الديموطيقية مترابطة فيما بينها كلواحق أو سوابق، على التوالي. (لا تزال في طور التنفيذ)
- علاقة جزئية/كلية ("أجزاء / جزء من"): توفر المواد المعجمية متعددة الكلمات، أي المادة المعجمية المُكونة من كلمتين أو أكثر، روابط إلى مدخلات المواد المعجمية للأجزاء الخاصة بها (والعكس صحيح). على سبيل المثال، يشير المُركَّب ḥw.t-nṯr "معبد" إلى صيغتين صرفيتين أساسيتين منفصلتين ḥw.t "إيوان" و nṯr "إله" (والعكس صحيح). (لا تزال في طور التنفيذ)
- العلاقة الجذرية ("جذر / جذر لـ"): مدخلات المواد المعجمية الأساسية، أي المادة المعجمية أحادية الكلمة، توفر إشارات إلى جذرها الساكن (والعكس صحيح).
بالنسبة لبعض العلاقات، يمكن رؤية شواهد المادة المعجمية الرئيسية مع شواهد المواد المعجمية المرتبطة بها هرميًا (بشكلٍ تكراري).
مراجع خارجية
المواد المعجمية ذات الصلة
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)"Ḥꜣb-sd" (معرف المادة المعجمية 103500) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103500>، نُشر بواسطة AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٤.٢، ٢٠٢٦/۱/٢۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/103500، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.