=n(Identifiant de lemme 10070)

graphie hiéroglyphique: 𓈖𓏥


Identifiant permanent: 10070
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10070


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: pronom (pronom personnel)


Traduction

de
[Suffix Pron. pl.1.c.]
en
we; us; our (suffix pron., 1st per. pl.)
fr
[pron. suffixe pl.1.c.]
ar
نحن

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2800 av. n. è. à 200 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓀀 | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓂉𓏭𓈖𓼥𓏏𓉐𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓂜𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓅆 | 16× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅆𓂜𓈖 | 1× -1pl ( 1 )
𓅆𓂜𓏥 | 40× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓅆𓈖𓈖𓏥 | 90× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓅆𓈖𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓅆𓈖𓏥𓅆 | 1× -1pl ( 1 )
𓇋𓏠𓈖𓅆𓈖𓇋𓊪𓏏𓏛𓉐 | 1× -1pl ( 1 )
𓇑𓇑 | 1× -1pl ( 1 )
𓇾𓏤𓈇𓈖𓐎𓏏𓌙𓈉 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖 | 46× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓀀𓀀𓀀 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓈓 | 10× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓈖 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓈖𓅆 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓈖𓈓 | 3× -1pl ( 1, 2, 3 )
𓈖𓈖𓏥 | 62× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 12× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖𓈖𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓈖𓏥𓅆 | 86× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓈖𓋔𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓎡 | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓈖𓏏𓏤 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓏤𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓏥 | 781× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 10× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 ) | 2× -1pl ( 1, 2 ) | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓈖𓏥𓀭 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓏥𓅃 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓏥𓅆 | 275× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖𓏨 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓏪 | 7× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓈖𓏲𓏥 | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓈖𓏲𓏥𓅆 | 1× -1pl ( 1 )
𓈗 | 1× -1pl ( 1 )
𓊃 | 1× -1pl ( 1 )
𓋔𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓋴 | 1× -1pl ( 1 )
𓋴𓈖𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓋹𓈖𓐍𓊃𓈖𓊨𓆇𓏏𓛠var | 1× -1pl ( 1 )
𓌸𓂓𓈖 | 1× -1pl ( 1 )
𓎡 | 1× -1pl ( 1 )
𓏌𓏤𓏤 | 1× -1pl ( 1 )
𓏌𓏥 | 8× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )
𓏌𓏨 | 5× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5 )
𓏏𓈖 | 1× -1pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏥 | 14× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 7× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 )
𓏏𓈖𓏥𓅆 | 43× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓏏𓏥 | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓏏𓏨 | 1× -1pl ( 1 )
𓏲𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓏲𓏪 | 1× -1pl ( 1 )
𓡿 | 1× -1pl ( 1 )
𔏳𓈖𓈖𓅆 | 1× -1pl ( 1 )
𔏳𓈖𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𔏳𓈖𓏥𓅆 | 38× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )

[]𓂜𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
[]𓅆 | 7× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1× -1pl ( 1 )
[]𓈖𓈖𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
[]𓈖𓏥 | 3× -1pl ( 1, 2, 3 )
[]𓈖𓏥𓅆 | 2× -1pl ( 1, 2 )
[]𓏥 | 4× -1pl ( 1, 2, 3, 4 )
[]𓏥[] | 1× -1pl ( 1 )
[]𓏥𓅆 | 1× -1pl ( 1 )
US1Z2BEXTU | 2× -1pl ( 1, 2 )
⸮𓈖?⸮𓏥? | 6× -1pl ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
⸮𓈖?𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
⸮𓊃?𓈖𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
⸮𓏥? | 1× -1pl ( 1 )
𓅆[]𓏥 | 1× -1pl ( 1 )
𓅆𓂜[] | 1× -1pl ( 1 )
𓅆𓈖[] | 1× -1pl ( 1 )
𓈖US1Z2BEXTU | 2× -1pl ( 1, 2 )
𓈖[] | 12× -1pl (par ex. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
𓈖[]𓅆 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖[]𓏤 | 1× -1pl ( 1 )
𓈖𓈖[]𓅆 | 4× -1pl ( 1, 2, 3, 4 )
𓈖𓈖𓏥[] | 3× -1pl ( 1, 2, 3 )
𓈖𓏥[] | 1× -1pl ( 1 )
𓏌Z2D | 1× -1pl ( 1 )
𓏏𓈖𓏥[] | 1× -1pl ( 1 )
𔏳𓈖⸮𓏥? | 1× -1pl ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 2, 194
  • EAG § 159
  • Schenkel, Einf., 105
  • ENG § 75
  • Junge, Näg. Gr., 53


Références externes

Ancien TLA 10070
Dictionnaire copte en ligne C11279
Archives de feuillets numérisés 10070
Erman & Grapow, Wörterbuch 194
Projet Ramsès 8380
Wikidata L1380001

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 07.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"=n" (Identifiant de lemme 10070) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10070>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Amr El Hawary, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/10070, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)