Linke Szene(Text ID VWGFNXMXEZEMZB64RKQIV2JVTI)
Persistent ID:
VWGFNXMXEZEMZB64RKQIV2JVTI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VWGFNXMXEZEMZB64RKQIV2JVTI
Data type: Subtext
Further designations / translations
-
Paralleltext zu Kawa V
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Taharqa Chunefertemre
Bibliography
-
– Vikentiev, Vladimir, La Haute Crue du Nil et l'averse de l'an 6 du roi Taharqa. Le dieu "Hemen" et son chef-lieu "Hefat" (Recueil de travaux publiés par la faculté des Lettres 4me fascicule), Le Caire 1930, 8-14, 15-64, pl. II, V-VI [H, Ü, P, F, K, B]
-
– JWIS III, 121-123 [H, B]
-
– Kaplony-Heckel, U., Hochwasser zur Zeit des Königs Taharqa, 685/4 v. Chr., in: TUAT I.6, 589-594 [Ü, K].
-
– PM V, 165
- – FHN I, 147-158
Hierarchy path(s):
Data file created:
05/30/2017,
latest revision:
09/04/2018
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, "Linke Szene" (Text ID VWGFNXMXEZEMZB64RKQIV2JVTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VWGFNXMXEZEMZB64RKQIV2JVTI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VWGFNXMXEZEMZB64RKQIV2JVTI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.