Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text UV4UG3GRFNAVLB3WYZHODPOXKU



    2286

    2286
     
     

     
     




    Nt/F/Nw BII 11 = 64
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neith

    (unspecified)
    PERSN

    verb_2-lit
    de nimm!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

de Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, das heile.


    substantive_fem
    de Situla

    (unspecified)
    N.f:sg

de Situla.

  (1)

2286

2286 Nt/F/Nw BII 11 = 64 ḏ(d)-mdw

  (2)

de Osiris Neith, nimm dir das Horusauge, das heile.

  (3)

de Situla.

Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/11/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 756" (Text ID UV4UG3GRFNAVLB3WYZHODPOXKU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UV4UG3GRFNAVLB3WYZHODPOXKU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/UV4UG3GRFNAVLB3WYZHODPOXKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)