Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text QMPOPERAZFBMPD3PQP42KRFX6E

de
Ipep, er möge wieder leben, Herr der Ehrwürdigkeit, geboren von der Herrin des Hauses Ray, der seligen, Herrin der Ehrwürdigkeit.





    1
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    der wieder lebt

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Herr der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL





    2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN





    3
     
     

     
     


    verb
    de
    gerechtfertigt sein; triumphieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    title
    de
    Herrin der Ehrwürdigkeit

    (unspecified)
    TITL
de
Ipep, er möge wieder leben, Herr der Ehrwürdigkeit, geboren von der Herrin des Hauses Ray, der seligen, Herrin der Ehrwürdigkeit.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 05.08.2015, letzte Änderung: 22.11.2023)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "Felsinschrift Askut 6" (Text-ID QMPOPERAZFBMPD3PQP42KRFX6E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QMPOPERAZFBMPD3PQP42KRFX6E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)