Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text P6PCBAZUYNEVDDAYFGPB2NFLC4

  (1)

Kopfzeile ẖ⸢nw⸣

de
[Das, was in die] Residenz [geliefert wurde]
  (2)

Vorspalte Zerstörung

de
keine Übersetzung vorhanden
  (3)

1.1 ⸢pzn⸣ 1.2 [2] Tag 1-3 2 Zerstörung

de
Pezen-Brot, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-3 jeweils] 2 (Einheiten)
  (4)

2.1 ⸢ds⸣ 2.2 2 Tag 1-4 2 Zerstörung

de
Des-Krug, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-4 jeweils] 2 (Einheiten)
  (5)

3.1 ḥṯ(ꜣ) 3.2 3 Tag 1-2 3 Zerstörung

de
Hetja-Brot, (Soll:) 3 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-2] 3 (Einheiten)
  (6)

4.1 ⸢ḥṯ.t⸣ 4.2 9 Tag 1-2 9 Zerstörung

de
Hetjet-Brot, (Soll:) 9 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-2] 9 (Einheiten)
  (7)

5.1 šꜥ.t 5.2 2 Tag 1-2 2 Zerstörung

de
Schat-Brot, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-2] 2 (nicht gelieferte Einheiten) ...
  (8)

6.1 ⸮jn?z.t 6.2 2 Tag 1 2 Zerstörung

de
...-Brot, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1] 2 (Einheiten)
  (9)

7.1 Ḏd-Snfr[.w] 7.1.1 ds 1 Zerstörung

de
(Für den/aus dem Pyramidenkomplex des Snofru) Es dauert Snofru (Soll) 1 mal Des-Krug, (Ist) [Tag 1] --zerstört--
  (10)

7.1 〈〈Ḏd-Snfr.w〉〉 7.1.2 ḥṯ 1 Zerstörung

de
(Für den/aus dem Pyramidenkomplex des Snofru) Es dauert Snofru (Soll) 1 mal Hetja-Brot, (Ist) [Tag 1] --zerstört--
 (1)



    Kopfzeile
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Residenz

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Das, was in die] Residenz [geliefert wurde]
 (2)



    Vorspalte
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
 (3)



    1.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg



    1.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Tag 1-3
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Pezen-Brot, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-3 jeweils] 2 (Einheiten)
 (4)



    2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg



    2.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Tag 1-4
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Des-Krug, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-4 jeweils] 2 (Einheiten)
 (5)



    3.1
     
     

     
     


    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg



    3.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Tag 1-2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Hetja-Brot, (Soll:) 3 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-2] 3 (Einheiten)
 (6)



    4.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg



    4.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Tag 1-2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Hetjet-Brot, (Soll:) 9 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-2] 9 (Einheiten)
 (7)



    5.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg



    5.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Tag 1-2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
Schat-Brot, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1-2] 2 (nicht gelieferte Einheiten) ...
 (8)



    6.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Brot]

    (unspecified)
    N.f:sg



    6.2
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Tag 1
     
     

     
     


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
...-Brot, (Soll:) 2 (Einheiten) - (Ist) [Tag 1] 2 (Einheiten)
 (9)



    7.1
     
     

     
     


    org_name
    de
    Es dauert Snofru (Pyramidenkomplex des Snofru)

    (unspecified)
    PROPN



    7.1.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Für den/aus dem Pyramidenkomplex des Snofru) Es dauert Snofru (Soll) 1 mal Des-Krug, (Ist) [Tag 1] --zerstört--
 (10)



    7.1
     
     

     
     


    org_name
    de
    Es dauert Snofru (Pyramidenkomplex des Snofru)

    (unspecified)
    PROPN



    7.1.2
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card



    Zerstörung
     
     

     
     
de
(Für den/aus dem Pyramidenkomplex des Snofru) Es dauert Snofru (Soll) 1 mal Hetja-Brot, (Ist) [Tag 1] --zerstört--
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sentences of Text "pBM 10735 frame 10 (35 B)" (Text ID P6PCBAZUYNEVDDAYFGPB2NFLC4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/P6PCBAZUYNEVDDAYFGPB2NFLC4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)