Stelenrahmung(Text ID MCWQ2J2HV5GFTBERISFOAOQZTE)
Persistent ID:
MCWQ2J2HV5GFTBERISFOAOQZTE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MCWQ2J2HV5GFTBERISFOAOQZTE
Data type: Subtext
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Dating: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
Information on line/column count
- nach KRI II
Bibliography
-
– PM VII, 98 (8)
-
– KRI II, 233-256; RITA II, 86-96; RITANC II, 146-157 [H,Ü,K]
-
– Kuentz, C., La 'stèle du marriage' de Ramsès II, in: ASAE 25 (1925), 181-238 [H,P,Ü,K]
-
– Donadoni, S./Cerny, J./Edel, E., Abu Simbel: Stèle du marriage (Centre de documentation 57), Cairo ca. 1960 [H,Z]
-
– Davies, B.G., Egyptian Historical Inscriptions of the Nineteenth Dynasty (Documenta Mundi, Aegyptiaca 2), Jonsered 1997, 117-144 [U,Ü]
-
– LD III 196a
- – Archiv des Altäg. Wörterbuchs, BBAW: Zeichnung 1362-1363, Abklatsch 218
Hierarchy path(s):
Description
Monumentale Wandstele, Südwand des Einschnitts der Felsfassade des großen Tempels; Zustand: gut erhalten; Material: Sandstein. Inhalt: Erste Hochzeit Ramses' II. mit hethitischer Prinzessin Paralleltexte: in Elephantine, Karnak, Amara-West und Aksha/Serra-West
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): Yes
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, "Stelenrahmung" (Text ID MCWQ2J2HV5GFTBERISFOAOQZTE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MCWQ2J2HV5GFTBERISFOAOQZTE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MCWQ2J2HV5GFTBERISFOAOQZTE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.