Gebet(Text ID KEAEHVLWDBEYVCI7522N6OFKJ4)
Persistent ID:
KEAEHVLWDBEYVCI7522N6OFKJ4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEAEHVLWDBEYVCI7522N6OFKJ4
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: Egyptien(s) de tradition
Comment on language:
Das vermutlich partizipiale wnn ḫr=k spricht eher für mittelägyptisch als neuägyptisch.
Dating: 19. Dynastie
Comment on dating:
- Datierung aufgrund paläographischer Merkmale in die 19. Dynastie, mit leichter, wenn auch nicht sicher belegbarer Tendenz zur Zeit Ramses' II. (Dietze, Aus der Nekropole in den Tempel, 62-69).
Bibliography
- – Dietze, K., Aus der Nekropole in den Tempel. Zur epigraphischen Re-Kontextualisierung von neuen Funden aus der Nekropole des Neuen Reiches in Heliopolis, unpublizierte Masterarbeit, Universität Leipzig, 2017, 56-74, 176-178 [*P,*F,*H,*U,*Ü,*K]
File protocol
- L. Popko, Erstaufnahme, 13. August 2012 (Texteingabe).
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Klara Dietze, with contributions by Daniel A. Werning, "Gebet" (Text ID KEAEHVLWDBEYVCI7522N6OFKJ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEAEHVLWDBEYVCI7522N6OFKJ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEAEHVLWDBEYVCI7522N6OFKJ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.