Textfeld(معرف النص KDCR2M3TLBHCFIYUWMC6VNGZSY)
معرف دائم:
KDCR2M3TLBHCFIYUWMC6VNGZSY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KDCR2M3TLBHCFIYUWMC6VNGZSY
نوع البيانات: نص فرعي
تعليق حول التأريخ:
- Der König ist mit Thron– und Eigennamen genannt. Es ist kein Regierungsjahr angegeben.
ببليوغرافيا
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptiaca 8, Turnhout 2002, 108-109, 509, 556 Abb. 11 [*P, *B, Ü, K].
-
– M.G. el Din Mokhtar, Ihnâsya el-Medina (Herakleopolis Magna), BdÉ 40, Le Caire 1983, 113, 161 Fig. 31 [F (Auszug), K] [dort Inv.-Nr. 42795!].
-
– M.G. el Din Mokhtar, Ihnasya el Medinah (Herakleopolis Magna). Its Importance and its Role in Pharaonic Times, unpubl. Diss., Cairo 1957, 152, 153 Fig. 78 [P, K] [dort Inv.-Nr. 42795!] (non vidi).
-
– PM IV = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, IV. Lower and Middle Egypt, Oxford 1934, 115 [B].
- – G. Lefebvre; in: ASAE 12, 1912, 93-94 (§ VIII) [H, K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – September 2018: M. Brose, Ersteingabe.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
تم إنشاء ملف البيانات:
٢٠١٨/٠٩/١٣،
آخر مراجعة:
٢٠٢٤/١٠/١٤
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "Textfeld" (معرف النص KDCR2M3TLBHCFIYUWMC6VNGZSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KDCR2M3TLBHCFIYUWMC6VNGZSY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KDCR2M3TLBHCFIYUWMC6VNGZSY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.