König (Bîgeh 43)(Text ID IQCRA2CWQJBCLF2FHNYZRJRTQY)
Persistent ID:
IQCRA2CWQJBCLF2FHNYZRJRTQY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQCRA2CWQJBCLF2FHNYZRJRTQY
Data type: Text
Script: Ptol.-röm. Schriftsystem
Bibliography
-
– A.M. Blackman, The Temple of Bîgeh (Les temples immergés de la Nubie), Le Caire 1915, 43 and pls. 31-32 [P,H,Ü]
- – PM V, 257-258.20 [B]
Hierarchy path(s):
File protocol
-
– René Preys: Transkription, Übersetzung, Lemmatisierung, 2009
-
– Peter Dils: Erweiterung der Metadaten, 10. Dez. 2022
-
– René Preys: Transkription, Übersetzung, Lemmatisierung, 2009
-
– Peter Dils: Erweiterung der Metadaten, 11. Dez. 2022
-
– René Preys: Transkription, Übersetzung, Lemmatisierung, 2009
-
– Svenja Damm: Hieroglyphenkodierung, 06. Dez. 2022
- – Peter Dils: Erweiterung der Metadaten, allgemeine Kontrolle, 11. Dez. 2022
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Data file created:
03/29/2023,
latest revision:
10/14/2024
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, "König (Bîgeh 43)" (Text ID IQCRA2CWQJBCLF2FHNYZRJRTQY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQCRA2CWQJBCLF2FHNYZRJRTQY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQCRA2CWQJBCLF2FHNYZRJRTQY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.