Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte F3HL4OV66NB2HLDVDQZ6S5GWTI

  (1)

zwischen zwei Tänzern, die auseinanderstreben, sich aber anblicken und an der Hand halten

  (2)
de
Siehe, der Paartanz, (die Figur) mꜣs (Knie ?).
 (1)



    zwischen zwei Tänzern, die auseinanderstreben, sich aber anblicken und an der Hand halten
     
     

     
     
 (2)





    Z1
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    (Paar-)Tanz

    (unspecified)
    N.m:sg





    Z2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Tanzstellung]

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Siehe, der Paartanz, (die Figur) mꜣs (Knie ?).

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, phrases du texte "T 141: Rede" (Identifiant de texte F3HL4OV66NB2HLDVDQZ6S5GWTI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F3HL4OV66NB2HLDVDQZ6S5GWTI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)