Peking Univ. Mus. 05.0879(Text ID CZFBXG5D4REAVBIPKIBYV6NM34)
Persistent ID:
CZFBXG5D4REAVBIPKIBYV6NM34
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CZFBXG5D4REAVBIPKIBYV6NM34
Data type: Text
Comment on text category:
Stele für den heiligen Löwen von Leontopolis
Dating: 2. Hälfte 1. Jhdt. v.Chr.
Comment on dating:
- (Kleopatra VII.)
Bibliography
-
W. Clarysse – H. Yan, "Two Ptolemaic Stelae for the Sacred Lion of Leonton Polis (Tell Moqdam)", CdE 82, 2007, 77-100 (hier 77-79 mit Fig. 1);
-
G. Vittmann, in: TUAT NF 6, 2011, 135 mit Abb. 2 (Text 3.3.2.1);
- Vleeming, Short Texts II, 2011, XXXIV Nr. 286.
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
04/09/2024
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, "Peking Univ. Mus. 05.0879" (Text ID CZFBXG5D4REAVBIPKIBYV6NM34) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CZFBXG5D4REAVBIPKIBYV6NM34>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CZFBXG5D4REAVBIPKIBYV6NM34, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.