Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte ANJSGPII6VAY3EAYKZZP5IFWX4

  (1)
de
Ein Langhornrind, zum Stall gehörig.
  (2)
de
Der Vorsteher des Rinderstalls Sebek-hotep.
  (3)
de
Ein Jungtier des Langhornrindes, zum Stall gehörig.
  (4)

4 rn jwꜣ

de
Ein Jungtier des Langhornrindes.
 (1)



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in, zugehörig

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Viehhürde, Stall

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein Langhornrind, zum Stall gehörig.
 (2)



    2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Rinderstalls

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m+f

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher des Rinderstalls Sebek-hotep.
 (3)



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Langhornrind

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in, zugehörig

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Viehhürde, Stall

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein Jungtier des Langhornrindes, zum Stall gehörig.
 (4)



    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Jungtier

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [Bez. e. Rindes]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Jungtier des Langhornrindes.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "oberes 3. Register v.u." (Identifiant de texte ANJSGPII6VAY3EAYKZZP5IFWX4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ANJSGPII6VAY3EAYKZZP5IFWX4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)