Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 7JMCCONW5JGYFIWSDTWM4WTIWM

x+1 [⸮h?]rš verloren [Ꜥnḫ-Ḥr] x+2 sj-[nsw] verloren

de
⸢schwer⸣(?) [... .... Anchhor, (der) Königs]sohn [...]

verloren x+3 ı͗.ı͗r-ḥr verloren

de
[... ...] vor [... ...]

verloren x+4 nꜣj =w ẖrd[.ṱ.w] verloren

de
[... ...] ihre Kind[er ... ...]

x+5 ı͗w =f ⸢ı͗n.nꜥ.k⸣ verloren

de
indem er kam [... ...]

verloren x+6 tꜣj ẖ.t verloren

de
[... ...] diese ... [... ...]

verloren x+7 ḏr ẖn verloren

de
[... ...] stark in [... ...]

verloren x+8 ntj-ı͗w =f wꜣḥ-sḥn verloren

de
[... ...] die er befiehlt [... ...]

x+9 ı͗w I͗mn ṯꜣj-jr [⸮r?] [⸮Nw.t?] verloren

de
[... ...] indem Amun [nach Theben?] übersetzt [... ...]

verloren x+10 pr-ꜥꜣ ⸮šp? verloren

de
[... ...] Pharao - Geschenk(?)r [... ...]

verloren x+11 ḫpr Ḏd-ḥr verloren

de
[... ...] geschieht - Djedher [... ...]



    x+1
     
     

     
     


    verb
    de
    schwer

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    x+2
     
     

     
     


    title
    de
    Königssohn

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
⸢schwer⸣(?) [... .... Anchhor, (der) Königs]sohn [...]



    verloren
     
     

     
     



    x+3
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] vor [... ...]



    verloren
     
     

     
     



    x+4
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive
    de
    Kind

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] ihre Kind[er ... ...]



    x+5
     
     

     
     


    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    gehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
indem er kam [... ...]



    verloren
     
     

     
     



    x+6
     
     

     
     


    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉

    (unedited)
    dem.f.sg


    substantive_fem
     

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] diese ... [... ...]



    verloren
     
     

     
     



    x+7
     
     

     
     


    adjective
    de
    Adjektiv "stark" oder Substantiv "Starker"?

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] stark in [... ...]



    verloren
     
     

     
     



    x+8
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb
    de
    befehlen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] die er befiehlt [... ...]



    x+9
     
     

     
     


    particle
    de
    indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Amun

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb
    de
    (den) Fluß überqueren

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    [⸮r?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    [Ort:] Theben

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] indem Amun [nach Theben?] übersetzt [... ...]



    verloren
     
     

     
     



    x+10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Pharao, König

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Geschenk

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] Pharao - Geschenk(?)r [... ...]



    verloren
     
     

     
     



    x+11
     
     

     
     


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    person_name
    de
    [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
[... ...] geschieht - Djedher [... ...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sätze von Text "P. Ricci 08" (Text-ID 7JMCCONW5JGYFIWSDTWM4WTIWM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7JMCCONW5JGYFIWSDTWM4WTIWM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)