Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 6P6YQ4GZ3NHZ5LGWK6TX3B7WRA



    3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Evtl. markiert der Strich (= 1), dass keine Lieferung durch/an Ra-schepsesu erfolgte)



    1.5
     
     

     
     

    person_name
    de Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    1.8.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.19.3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de [Kakai-]anchu - ... 1 Krug.



    2.5
     
     

     
     

    person_name
    de Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    2.8.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.8.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gebäckart als Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg


    2.8.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    keine Listeneinträge
     
     

     
     

de Ra-schepsesu - Ta-Brot --keine Listeneinträge--, Schenes-Gebäck --keine Listeneinträge--, Des-Krug --keine Listeneinträge--.



    3.5
     
     

     
     

    person_name
    de Kai-em-tjenenet

    (unspecified)
    PERSN


    3.8.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.14.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.15.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3,17.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.19.1
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.8.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Gebäckart als Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg


    3.14.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.15.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.17.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.19.2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.8.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    keine Listeneinträge
     
     

     
     

de Kai-em-tjenenet: Ta-Brot [Tag 6(?)] 15 (Einheiten), [Tag 7(?)] 10 (Einheiten) [Tag 9(?)] 10 (Einheiten), [Tag 11(?)] 10 (Einheiten), Schenes-Gebäck [Tag 6(?)] 4 (Einheiten), [Tag 7(?)] 5 (Einheiten) [Tag 9(?)] 10 (Einheiten), [Tag 11(?)] 4 (Einheiten), Des-Krug --keine Listeneinträge--.

  (1)

3 1

de (Evtl. markiert der Strich (= 1), dass keine Lieferung durch/an Ra-schepsesu erfolgte)

  (2)

1.5 [⸮Kꜣkꜣj?-ꜥnḫ.w] 1.8.3 ds 1.19.3 1

de [Kakai-]anchu - ... 1 Krug.

  (3)

2.5 ⸢Rꜥw-špss.w⸣ 2.8.1 2.8.2 šns 2.8.3 ds keine Listeneinträge

de Ra-schepsesu - Ta-Brot --keine Listeneinträge--, Schenes-Gebäck --keine Listeneinträge--, Des-Krug --keine Listeneinträge--.

  (4)

3.5 Kꜣ=j-m-⸢ṯnn.t⸣ 3.8.1 3.14.1 15 3.15.1 10 3,17.1 10 3.19.1 10 3.8.2 šns 3.14.2 4 3.15.2 5 3.17.2 10 3.19.2 4 3.8.3 ⸢ds⸣ keine Listeneinträge

de Kai-em-tjenenet: Ta-Brot [Tag 6(?)] 15 (Einheiten), [Tag 7(?)] 10 (Einheiten) [Tag 9(?)] 10 (Einheiten), [Tag 11(?)] 10 (Einheiten), Schenes-Gebäck [Tag 6(?)] 4 (Einheiten), [Tag 7(?)] 5 (Einheiten) [Tag 9(?)] 10 (Einheiten), [Tag 11(?)] 4 (Einheiten), Des-Krug --keine Listeneinträge--.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "pCairo 58063 frame 10 verso (39 B)" (Text ID 6P6YQ4GZ3NHZ5LGWK6TX3B7WRA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6P6YQ4GZ3NHZ5LGWK6TX3B7WRA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6P6YQ4GZ3NHZ5LGWK6TX3B7WRA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)