2. Rede(Text ID 5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII)
Persistent ID:
5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII
Data type: Text
Script: Hieroglyphen
Dating: Pepi II. Neferkare
Comment on dating:
-
nach Kanawati, El-Hawawish, Ende Pepi II.;
- nach Kanawati, Akhmim, spät Pepi II.
Bibliography
-
Kanawati, Naguib, The rock tombs of El-Hawawish. The cemetery of Akhmim 2, Sydney 1981, 26-28, 45, Pl. 3, 7a, Fig. 1, 22 *[P,F,U,Ü,K,L,B];
-
Corrigenda in: 9, 1989, 63, Fig. 37a *[H,K];
- Kanawati, Naguib, Akhmim in the Old Kingdom. I: Chronology and administration, Sydney 1992, 312 [K]
Hierarchy path(s):
File protocol
-
A. Burkhardt, Erstaufnahme, Februar 2000.
- A. Burkhardt, Korrekturen und Ergänzungen, Frühjahr/Sommer 2002.
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, "2. Rede" (Text ID 5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5GL7CBMEFVF5FKTEGNQTPTBKII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.