Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 4QMWEZ2UEJBQVAWHRCEUUVCCE4

  (1)

de (Datum:) [Tag 25(?)]

  (2)

2.1 [jn] [m] Zerstörung

de [Gebracht wurde aus/zu ...]:

  (3)

de Hetja-Brot - 3 (Einheiten).

  (4)

e:Z3,S2 ⸢ds⸣ 4

de Des-Krug - 4 (Einheiten).

  (5)

e:Z3,S3 ⸢pzn⸣ 1

de Pezen-Brot - 1 (Einheit).

  (6)

e:Z3,S4 ⸢ḥṯ.t⸣ 1

de Hetjet-Brot - 1 (Einheit).

  (7)

de (Gezeichnet:) Amtsnachfolger En-rechef.



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Datum:) [Tag 25(?)]



    2.1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    Zerstörung
     
     

     
     

de [Gebracht wurde aus/zu ...]:



    e:Z3,S1
     
     

     
     

    substantive
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Hetja-Brot - 3 (Einheiten).



    e:Z3,S2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Des-Krug - 4 (Einheiten).



    e:Z3,S3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Pezen-Brot - 1 (Einheit).



    e:Z3,S4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Hetjet-Brot - 1 (Einheit).



    e:Z4
     
     

     
     

    substantive
    de Nachfolger

    (unspecified)
    N:sg


    e:Z5
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de (Gezeichnet:) Amtsnachfolger En-rechef.

Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of text "[e]" (Text ID 4QMWEZ2UEJBQVAWHRCEUUVCCE4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/4QMWEZ2UEJBQVAWHRCEUUVCCE4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)