Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 26FGCTDAYNCZLG4E4DL5XNBHYY



    1
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    title
    de Priester des Soknopaios

    (unspecified)
    TITL

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nepherses

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    undefined
    de die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]

    (unspecified)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [für einfaches ntj]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

de Die Priester des Soknopaios und der Isis Nepherses sind es, die sprechen:


    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Segen, Segnung, Gruß

    (unspecified)
    N.m:sg


    3
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet der Isis

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Soknopaios

    (unspecified)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Nepherses [Form der Isis]

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de "Schön an Charakter" (Form der Isis)

    (unspecified)
    DIVN

de Wir machen die Segnungen des Horos, des Propheten der Isis, vor Soknopaios, Isis Nepherses und Isis Nephremmis.



    5
     
     

     
     

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Schutz, Amulett

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie sollen dir jeden Schutz des Lebens bereiten.


    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Lob, Preis

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Sobek"]

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Sie sollen dir Gunst und Beliebtheit vor Sobek, dem großen Gott, schenken.



    7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de gehörig zu, unter, von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

de [Du wirst sein (o.ä.)] unter seinen (des Sobek) Gelobten.



    8
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Urkunde, Schriftstück; Brief

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... am 3. Paophi wurde mir der Brief gebracht.



    9
     
     

     
     

    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Wohlergehen, Heil

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg


    10
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de schreiben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Wir haben von deinem Wohlbefinden sowie von den Angelegenheiten(?), über die du geschrieben hast, gehört.


    undefined
    de [beim Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie (Pl.) [Subjekt des Ersten Präsens]

    (unspecified)
    3pl


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    11
     
     

     
     

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de [als Art Nominalpräfix beim Infinitiv]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    relative_pronoun
     

    (unspecified)
    REL:m.sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    12
     
     

     
     


    (⸮r?)
     
     

    (unspecified)


    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Saatfeld

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de "die Insel" ( 〉 Dime)

    (unspecified)
    TOPN


    (n)
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de letzter Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie ...en nicht, wie ... das Wasser(?) am 30. Paophi in das Saatfeld der "Insel" kommen wird.



    13
     
     

     
     

    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    verb
    de [mit reflexivem Pronomen] sich eidlich binden = schwören

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Wir binden uns eidlich (d.h. wir schwören) im Namen des Sobek, des großen Gottes.



    14
     
     

     
     

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de [für einfaches ntj]

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de alt sein/werden (s.a. ꜥw und ꜥw-n-ms!)

    (unspecified)
    V


    15
     
     

     
     

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Vorhaben

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unspecified)
    N.m:sg


    16
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Prophet der Isis

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Die alten Männer hatten ihren Entschluß kundgetan(?), an den Ort zu kommen, an dem sich der Prophet der Isis befindet.

  (1)

de Die Priester des Soknopaios und der Isis Nepherses sind es, die sprechen:

  (2)

de Wir machen die Segnungen des Horos, des Propheten der Isis, vor Soknopaios, Isis Nepherses und Isis Nephremmis.

  (3)

de Sie sollen dir jeden Schutz des Lebens bereiten.

  (4)

de Sie sollen dir Gunst und Beliebtheit vor Sobek, dem großen Gott, schenken.

  (5)

7 Lücke ẖn nꜣj =f ḥs.w

de [Du wirst sein (o.ä.)] unter seinen (des Sobek) Gelobten.

  (6)

de ... am 3. Paophi wurde mir der Brief gebracht.

  (7)

de Wir haben von deinem Wohlbefinden sowie von den Angelegenheiten(?), über die du geschrieben hast, gehört.

  (8)

de Sie ...en nicht, wie ... das Wasser(?) am 30. Paophi in das Saatfeld der "Insel" kommen wird.

  (9)

de Wir binden uns eidlich (d.h. wir schwören) im Namen des Sobek, des großen Gottes.

  (10)

de Die alten Männer hatten ihren Entschluß kundgetan(?), an den Ort zu kommen, an dem sich der Prophet der Isis befindet.

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Bresciani, Archivio, Nr. 17" (Text ID 26FGCTDAYNCZLG4E4DL5XNBHYY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/26FGCTDAYNCZLG4E4DL5XNBHYY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/26FGCTDAYNCZLG4E4DL5XNBHYY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)