Token ID OQRVEBQTABCJ7IJ34PZ5MLUY2I




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_irr
    de
    geben

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    [blockierender Gegenstand o.ä.]

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    vor (jmdm.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Es wurde nichts [Blockierendes auf dich] gelegt.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Gunnar Sperveslage (Text file created: 12/29/2020, latest changes: 03/18/2025)

Persistent ID: OQRVEBQTABCJ7IJ34PZ5MLUY2I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OQRVEBQTABCJ7IJ34PZ5MLUY2I

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Gunnar Sperveslage, Token ID OQRVEBQTABCJ7IJ34PZ5MLUY2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OQRVEBQTABCJ7IJ34PZ5MLUY2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/OQRVEBQTABCJ7IJ34PZ5MLUY2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)