Token ID ICUCID80YsKVkEUZgy5WLaFcrB4
personal_pronoun
sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
3sg.f
verb
befehlen (früh univerbiert)
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Wort
(unspecified)
N.m:sg
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
legen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Gemetzel; Unheil
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_3-inf
bestrafen
(unspecified)
V(infl. unedited)
⸮___?
(unedited)
(infl. unspecified)
car c’est elle qui donne des ordres à celui qui fait (?) un massacre (?) et qui tue (?) …
Dating (time frame):
Author(s):
Christiane Zivie-Coche;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/08/2025,
latest changes: 08/16/2025)
Persistent ID:
ICUCID80YsKVkEUZgy5WLaFcrB4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCID80YsKVkEUZgy5WLaFcrB4
Please cite as:
(Full citation)Christiane Zivie-Coche, with contributions by Peter Dils, Token ID ICUCID80YsKVkEUZgy5WLaFcrB4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCID80YsKVkEUZgy5WLaFcrB4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUCID80YsKVkEUZgy5WLaFcrB4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.