Token ID ICUBeFzuEOJ94kWRk9krVam6ATE


KÄT 144.4 KÄT 144.5

KÄT 144.4 y+4.10 [ḥ]ꜣ~n.PL~rʾ [n] [=k] [wꜥ-n] [jnb.w] [šfn] KÄT 144.5 [ḏi̯.w] [=k] [sw] ḥr tꜣ k.t[j] [rw~jꜣ(.t)]




    KÄT 144.4

    KÄT 144.4
     
     

     
     





    y+4.10
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    oh dass doch!

    (unspecified)
    PTCL





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wꜥ-n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jnb.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [šfn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    KÄT 144.5

    KÄT 144.5
     
     

     
     





    [ḏi̯.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Seite (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Hättest du doch eine Hecke (?) von Unterholz (?), damit du sie] auf die andere [Seite stellen könntest (d.h. zwischen dich und den Feind)!]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/30/2025)

Persistent ID: ICUBeFzuEOJ94kWRk9krVam6ATE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeFzuEOJ94kWRk9krVam6ATE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Simon D. Schweitzer, Svenja Damm, Token ID ICUBeFzuEOJ94kWRk9krVam6ATE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeFzuEOJ94kWRk9krVam6ATE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBeFzuEOJ94kWRk9krVam6ATE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)