Token ID ICUAZujfoK1sB09QvShbF9XNbQg


j ꜥnḫ.PL fast ganze Kolumne zerstört ⸮[s]ꜣḫ? ⸮rḏi̯? ⸢___⸣ [__]w nb (n)ḥḥ ḏ.t



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





    fast ganze Kolumne zerstört
     
     

     
     





    ⸮[s]ꜣḫ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸮rḏi̯?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [__]w
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    nb
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
O (ihr) Lebenden [... ... ...] Herr/alle für immer und ewig.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 03/07/2025, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICUAZujfoK1sB09QvShbF9XNbQg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZujfoK1sB09QvShbF9XNbQg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICUAZujfoK1sB09QvShbF9XNbQg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZujfoK1sB09QvShbF9XNbQg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAZujfoK1sB09QvShbF9XNbQg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)