Token ID ICQCcIkahuGlsEcDgNB2tTwUcx8


de
Besprich für mich mit deinem Namen!

Comments
  • - ḏd n=j m rn=k: Dieser und der nächste Satz kommen aus Horusstelen Spruch A und zwar unmittelbar nach j:nḏ ḥr=k Ḥrw pri̯ m Wsjr msi̯.n Ꜣs.t nṯr.t.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 09/27/2024, latest revision: 09/27/2024)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQCcIkahuGlsEcDgNB2tTwUcx8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcIkahuGlsEcDgNB2tTwUcx8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcIkahuGlsEcDgNB2tTwUcx8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcIkahuGlsEcDgNB2tTwUcx8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcIkahuGlsEcDgNB2tTwUcx8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/14/2025)