Token ID ICQAR1RdnYYLSUB9nEH7ubNEIqA


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

[t]nm =t n(n) wn [ḥr] [=t] lange Lücke (Rest des Spruchs zerstört)

de
Du bist dahingeschritten (?) (oder: du bist verirrt); nicht kann [dein Gesicht sich öffn]en. [... ... ...]

Persistent ID: ICQAR1RdnYYLSUB9nEH7ubNEIqA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR1RdnYYLSUB9nEH7ubNEIqA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAR1RdnYYLSUB9nEH7ubNEIqA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR1RdnYYLSUB9nEH7ubNEIqA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAR1RdnYYLSUB9nEH7ubNEIqA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/15/2025)