Token ID ICICGaAW2MeO1Evpp3e9Tc2rApI







    18
     
     

     
     


    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Chons in Theben, der vollkommen Gnädige

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt, Chons 〈in Theben〉, vollkommen Gnädiger.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/06/2022, latest changes: 12/09/2024)

Persistent ID: ICICGaAW2MeO1Evpp3e9Tc2rApI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICGaAW2MeO1Evpp3e9Tc2rApI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICGaAW2MeO1Evpp3e9Tc2rApI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICGaAW2MeO1Evpp3e9Tc2rApI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICGaAW2MeO1Evpp3e9Tc2rApI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)