Token ID ICIBkyNM77CNTkHquKIynF3oh0M


3 [⸮zẖꜣ?].PL n ⸮jdnw? Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.






    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stellvertreter

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
     
     

     
     
de
Dokumente(?) für den Stellvertreter(?) [...]
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 07/12/2022, latest changes: 08/20/2025)

Comments
  • Lesung sehr unsicher.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/12/2022, latest revision: 07/12/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBkyNM77CNTkHquKIynF3oh0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBkyNM77CNTkHquKIynF3oh0M

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICIBkyNM77CNTkHquKIynF3oh0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBkyNM77CNTkHquKIynF3oh0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBkyNM77CNTkHquKIynF3oh0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)