معرف الرمز المميز ICECNcW3WOvllEkVq3oPXI7bE4A






    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive
    de
    Holz (allg.)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Hor-i

    (unspecified)
    PERSN
de
Tag 23: Nfr-ḥr. Hol[z von(?)] Jmn-m-jn.t und(?) von Ḥrj.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢١/٠٨/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٠/٠٥)

تعليقات
  • Eine Filiation unter Auslassung von zꜣ ist wenig wahrscheinlich, zumal ein Jmn-m-jn.t sꜣ Ḥrj bisher nicht belegt ist.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICECNcW3WOvllEkVq3oPXI7bE4A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNcW3WOvllEkVq3oPXI7bE4A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، معرف الرمز المميز ICECNcW3WOvllEkVq3oPXI7bE4A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNcW3WOvllEkVq3oPXI7bE4A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNcW3WOvllEkVq3oPXI7bE4A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)