Token ID ICABJVurPRR0FUF1t0i6CcQL7iE



    verb_2-lit
    de
    ausfließen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Feind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du sollst ausfließen, (du) Feind!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/04/2020, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICABJVurPRR0FUF1t0i6CcQL7iE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJVurPRR0FUF1t0i6CcQL7iE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICABJVurPRR0FUF1t0i6CcQL7iE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJVurPRR0FUF1t0i6CcQL7iE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABJVurPRR0FUF1t0i6CcQL7iE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)