Token ID ICABB7n42MakQklviUDm7bjfzU0


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

jni̯.(t) Zeichenreste zp 1



    verb_3-inf
    de
    bringen; holen

    Inf
    V\inf





    Zeichenreste
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Lieferung von [...], 1. (oder: 2.) Mal
Author(s): Gunnar Sperveslage (Text file created: 04/16/2020, latest changes: 09/10/2022)

Persistent ID: ICABB7n42MakQklviUDm7bjfzU0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABB7n42MakQklviUDm7bjfzU0

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, Token ID ICABB7n42MakQklviUDm7bjfzU0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABB7n42MakQklviUDm7bjfzU0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABB7n42MakQklviUDm7bjfzU0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)