Token ID IBkCACW2xLayJ02dtJoJCGuWiUg
Beischrift Göttin der Nekropole
Beischrift Göttin der Nekropole
i1
gods_name
Nekropole des schönen Westens
(unspecified)
DIVN
i2
verb_3-lit
empfangen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Frieden
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-inf
fahren
Inf
V\inf
i3
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Verklärter (seliger Toter)
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
loben
PsP.3plm
V\res-3pl.m
adjective
trefflich
PsP.3plm
V\res-3pl.m
Die von der Nekropole, des schönen Westens (sie sagt): "Empfange in Frieden das Fahren zusammen mit den gelobten und trefflichen Verklärten.
Dating (time frame):
Author(s):
Jakob Schneider;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 02/18/2019,
latest changes: 11/29/2024)
Comments
-
Für "...zusammen mit den gelobten und trefflichen Verkärten" anstelle von "...mit den Verklärten, Gelobten und den Vortrefflichen (o. Ä.)" s. Panov 2010, 174 (20).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkCACW2xLayJ02dtJoJCGuWiUg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCACW2xLayJ02dtJoJCGuWiUg
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBkCACW2xLayJ02dtJoJCGuWiUg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCACW2xLayJ02dtJoJCGuWiUg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCACW2xLayJ02dtJoJCGuWiUg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.