Token ID IBgBczmTwiPzjEWIkVYaXrOPQVQ


jn mj zerstört


    particle
    de
    [Partikel (zur Hervorhebung)]

    (unspecified)
    PTCL




    mj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    zerstört
     
     

     
     
de
[---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/22/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Syntax völlig unklar. Wenn der vorige Satz wie vorgeschlagen zu verstehen ist, muss hier ein neuer Satz beginnen. Denn die elliptische Phrase j.n=f: „sagt er“ kann zwar ein epexegetisches nominales Subjekt haben, und dieses kann mit jn (anstelle des üblicheren m) eingeführt werden, aber das Indefinitpronomen =tw des vorigen Satzes macht ein epexegetisches Subjekt höchst unwahrscheinlich: Wenn es ein solches Subjekt gäbe, wäre j.n=f oder j.n=s zu erwarten.
    Geht man davon aus, dass hier ein neuer Satz beginnt, scheint zunächst die Fragepartikel jn-m: „Wer?“ naheliegend, doch wird diese anders geschrieben.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBczmTwiPzjEWIkVYaXrOPQVQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBczmTwiPzjEWIkVYaXrOPQVQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBczmTwiPzjEWIkVYaXrOPQVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBczmTwiPzjEWIkVYaXrOPQVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBczmTwiPzjEWIkVYaXrOPQVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)