Token ID IBcCg2Mj48jAu0Blk3n0DpBcHNM


de
werde nachts dem Tau ausgesetzt;

Persistent ID: IBcCg2Mj48jAu0Blk3n0DpBcHNM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCg2Mj48jAu0Blk3n0DpBcHNM

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID IBcCg2Mj48jAu0Blk3n0DpBcHNM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCg2Mj48jAu0Blk3n0DpBcHNM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCg2Mj48jAu0Blk3n0DpBcHNM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/3/2025)