Token ID IBcAk32Ry50J3UgsrcFcfQd3jMw




    verb
    de
    das Herz umwenden

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Volk

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Die Herzen der pat-Menschen wandten sich mir zu.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: 03/21/2017, latest changes: 08/21/2025)

Persistent ID: IBcAk32Ry50J3UgsrcFcfQd3jMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAk32Ry50J3UgsrcFcfQd3jMw

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBcAk32Ry50J3UgsrcFcfQd3jMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAk32Ry50J3UgsrcFcfQd3jMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAk32Ry50J3UgsrcFcfQd3jMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)