Token ID IBcAgWNKIGWqj08FnrWlBVc2urg


de
Jedermann schlief (sicher) bis zum Morgengrauen ohne zu sagen:

Comments
  • Die gleiche Sequenz verwendet auch Anlamani auf Kawa VIII, Zeile 20-21.

    Commentary author: Silke Grallert (Data file created: 04/19/2017, latest revision: 04/19/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAgWNKIGWqj08FnrWlBVc2urg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAgWNKIGWqj08FnrWlBVc2urg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAgWNKIGWqj08FnrWlBVc2urg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAgWNKIGWqj08FnrWlBVc2urg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAgWNKIGWqj08FnrWlBVc2urg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/3/2025)