Token ID IBYCeIgAuomsUkcVpQ1U0LSUAwE



    verb_3-inf
    de
    legen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    17.19
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    ausgestreckt auf dem Rücken liegen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Dann musst du ihn folglich hinlegen, ausgestreckt (auf den Rücken).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYCeIgAuomsUkcVpQ1U0LSUAwE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeIgAuomsUkcVpQ1U0LSUAwE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYCeIgAuomsUkcVpQ1U0LSUAwE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeIgAuomsUkcVpQ1U0LSUAwE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCeIgAuomsUkcVpQ1U0LSUAwE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)