Token ID IBYCNQKkkKqq5ELerDYZpc5n7Gw


de
O du, der [die Flamme] umarmt, der aus Cheraha [hervorgeht], (ich) Osiris, Vorsteher von ganz Oberägypten, Größter der Großen, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, [ich habe] nicht ...(?) [...].

Persistent ID: IBYCNQKkkKqq5ELerDYZpc5n7Gw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNQKkkKqq5ELerDYZpc5n7Gw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBYCNQKkkKqq5ELerDYZpc5n7Gw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNQKkkKqq5ELerDYZpc5n7Gw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCNQKkkKqq5ELerDYZpc5n7Gw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/8/2025)