Token ID IBUCdBQgTMff1kDNkEkOluQXQ68




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    schlagen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Wirbelknochen

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Glyphs artificially arranged
de
Siehe, ich habe diesen Rückenwirbel ...
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 10/01/2015, latest changes: 06/06/2022)

Persistent ID: IBUCdBQgTMff1kDNkEkOluQXQ68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdBQgTMff1kDNkEkOluQXQ68

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUCdBQgTMff1kDNkEkOluQXQ68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdBQgTMff1kDNkEkOluQXQ68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCdBQgTMff1kDNkEkOluQXQ68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)