Token ID IBUBdzvy8nrZD0NzoJqCKe3dpHo



    particle
    de
    niemals; [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    zerbrechen

    SC.tw.pass.ngem.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Glyphs artificially arranged
de
Niemals wurde ich zerbrochen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzvy8nrZD0NzoJqCKe3dpHo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvy8nrZD0NzoJqCKe3dpHo

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzvy8nrZD0NzoJqCKe3dpHo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvy8nrZD0NzoJqCKe3dpHo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvy8nrZD0NzoJqCKe3dpHo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)