Token ID IBUBdyqQFGfUEUQTls9WFCMDsDE




    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ





    M/F/E sup 45 = 175
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Nemti-em-za-ef

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Merenre

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
O Nemti-em-za-ef Merenre!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/26/2021)

Persistent ID: IBUBdyqQFGfUEUQTls9WFCMDsDE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqQFGfUEUQTls9WFCMDsDE

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdyqQFGfUEUQTls9WFCMDsDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqQFGfUEUQTls9WFCMDsDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyqQFGfUEUQTls9WFCMDsDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)