Token ID IBUBdyBLtBpGSUSEiy0oJyzec0U




    verb_4-lit
    de
    träufeln, tränen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Horusauge

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Busch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu; [Gen.]

    (unedited)
    gen





    1Q unklar
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Das Horusauge vergießt Tränen über dem Strauch von [...].
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/11/2022)

Persistent ID: IBUBdyBLtBpGSUSEiy0oJyzec0U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBLtBpGSUSEiy0oJyzec0U

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBdyBLtBpGSUSEiy0oJyzec0U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBLtBpGSUSEiy0oJyzec0U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyBLtBpGSUSEiy0oJyzec0U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)