Token ID IBUBdyAOoaEy20MxspaC0oHeewk


Ende von Sargtextspruch 380 CT V, 44a

58 Ende von Sargtextspruch 380 CT V, 44a ḥꜣ =k tꜣš sn(.DU) ꜥnḫ m smꜥ

de
Zurück, der die Brüder trennt, der im Sema-Busch lebt!

Persistent ID: IBUBdyAOoaEy20MxspaC0oHeewk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyAOoaEy20MxspaC0oHeewk

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyAOoaEy20MxspaC0oHeewk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyAOoaEy20MxspaC0oHeewk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyAOoaEy20MxspaC0oHeewk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/15/2025)