Token ID IBUBdxvqwY7ghEGbnFtEkuctnF0


s[tj] =[k] [mj] [Rꜥ] vso 1,3 = Condon 89,3

de
[Wie Re] s[trahlst du].

Comments
  • stj mj Rꜥ: Ergänzung nach Condon, S. 13 und Kitchen, RI VI, 394,1, basierend auf Gardiner (vgl. die Annotation von Kitchen, ebd.). Hier wird zusätzlich ein Suffixpronomen ergänzt, um einen Parallelismus zum folgenden Satz zu erhalten.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxvqwY7ghEGbnFtEkuctnF0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxvqwY7ghEGbnFtEkuctnF0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxvqwY7ghEGbnFtEkuctnF0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxvqwY7ghEGbnFtEkuctnF0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxvqwY7ghEGbnFtEkuctnF0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/16/2025)